Aos Meus Amigos que Não Vivem na Turquia:

[Invadiu as redes sociais, chegou na grande mídia. Era para ficar silenciado, pacificado, silenciosamente ocultado e pacificamente controlado. Mas não funcionou.

O texto a seguir é um depoimento entre tantos outros sobre os conflitos recentes na Turquia. Confrontos sobre os quais ainda sabemos tão pouco.

Mas a Turquia invadiu o noticiário. Chegou. E agora que sabemos mais, o significado de depoimentos como o de Sumandef se torna mais claro. Mesmo que seu sentido ainda esteja por vir.]

Aos meus amigos que não vivem na Turquia:

[trad. de Antonio Engelke]

Escrevo para contar a vocês o que vem acontecendo em Istambul nos últimos 5 dias. Tenho que fazer isso pessoalmente porque a maior parte da mídia foi fechada pelo governo; o boca-a-boca e a internet são as únicas maneiras que restam para nos explicarmos, pedirmos ajuda e apoio.

Há 4 dias, um grupo de pessoas que não pertencia a nenhuma organização ou ideologia específica se reuniu no Parque Gezi, em Istambul. Entre eles, muitos amigos e alunos meus. O motivo era simples: protestar contra a futura demolição do parque em função da construção de mais um shopping no coração da cidade. Há muitos shoppings em Istambul, pelo menos um em cada bairro! A derrubada das árvores estava marcada para começar no início da manhã de quinta-feira. As pessoas foram para o parque com seus cobertores, livros e filhos. Armaram suas barracas e passaram a noite embaixo das árvores. De manhã cedo, quando os tratores começaram a arrancar as centenárias árvores do chão, eles as enfrentaram, a fim de parar a operação.

Não fizeram nada além do que ficar parados na frente das máquinas.

Nenhum jornal, nenhuma televisão estava lá para cobrir o protesto. Um completo apagão da mídia.

Mas a polícia chegou com canhões de água e spray de pimenta. Perseguiram e expulsaram as pessoas do parque.

De noite, o número de protestantes multiplicou, assim como as forças policiais ao redor do parque. Enquanto isso, a prefeitura de Istambul fechou todas as vias que levam à Praça Taksim, onde o parque está localizado. O metrô foi fechado, as barcas foram canceladas, as estradas foram bloqueadas.

Ainda assim, cada vez mais pessoas foram caminhando para o centro da cidade.

Vieram de todas as partes de Istambul. Pessoas de origens, ideologias e religiões diferentes. Todos se reuniram para impedir a demolição de algo muito maior do que o parque: o direito de viver como cidadãos honrados deste país.

Elas se reuniram e marcharam. A polícia as perseguiu com spray de pimenta e gás lacrimogêneo, jogou seus tanques sobre elas, que em resposta lhes oferecia comida. Dois jovens foram atropelados por tanques e mortos. Uma outra jovem, amiga minha, foi ferida na cabeça por um projétil de gás lacrimogêneo. Estavam atirando diretamente na multidão. Depois de passar por uma cirurgia de 3 horas, ela ainda está na UTI, em estado grave. Enquanto escrevo, não sei se ela conseguirá sobreviver. Este texto é dedicado a ela.

Estas pessoas são meus amigos. São meus alunos, meus parentes. Não possuem nenhuma “agenda secreta”, como o Estado gosta de dizer. Sua agenda está lá, nas ruas. É muito clara. O governo está vendendo o país inteiro para empresas, para que construam shoppings centers, condomínios de luxo, estradas, represas e usinas nucleares. O governo está procurando (e criando, quando necessário) qualquer desculpa para atacar a Síria, contra a vontade de sua população.

Além de tudo isso, o controle do governo sobre a vida pessoal de cada um de nós ficou insuportável recentemente. Seguindo uma agenda conservadora, o estado aprovou muitas leis sobre abortos, partos de cesariana, venda e uso de álcool, e até sobre a cor dos batons usados pelas aeromoças.

As pessoas que marcham para o centro de Istambul estão exigindo seu direito de viver livremente, e de receber justiça, proteção e respeito do estado. Exigem estarem envolvidas nos processos de tomada de decisão sobre a cidade na qual vivem.

Em vez disso, receberam a violência excessiva, muitas bombas de gás lacrimogêneo lançadas diretamente em seus rostos. Três pessoas ficaram cegas.

E ainda assim, elas marcham. Centenas de milhares se juntam. Mais alguns milhares atravessaram a ponte Bosporus a pé para apoiar a multidão na Taskim.

Nenhum jornal ou rede de TV estava lá para relatar os acontecimentos. Estavam ocupados transmitindo notícias sobre a Miss Turquia e “o gato mais estranho do mundo”.

A polícia continuou nos perseguindo com tanto spray de pimenta que até cachorros e gatos vira-latas foram envenenados e morreram.

Escolas, hospitais e até hotéis 5 estrelas no entorno da praça Taskim abriram suas portas aos feridos. Médicos usaram as salas de aula e os quartos dos hotéis para prestar primeiros socorros. Alguns policiais se recusaram a lançar gás lacrimogêneo em pessoas inocentes, e pediram demissão. Foram instalados bloqueadores de sinais ao redor da praça, para impedir a conexão à internet e o uso do 3G. Moradores e comerciantes da área abriram suas redes wireless para as pessoas nas ruas. Restaurantes deram comida e água de graça.

Em Ankara e Izmir, a população também foi às ruas mostrar seu apoio à resistência em Istambul.

A grande mídia continuou exibindo a Miss Turquia e o “gato mais estranho do mundo”.

*   *   *

Escrevo esta carta para que vocês saibam o que está acontecendo em Istambul. A mídia de massa não vai te mostrar nada disso. Não em meu país, pelo menos. Por favor, publiquem tantos artigos na internet quanto for possível, e ajude a espalhar a mensagem.

Ontem a noite, enquanto eu postava no Facebook artigos que explicavam o que está acontecendo em Istambul, alguém me perguntou o seguinte: “O que você espera conseguir, reclamando do nosso país para estrangeiros?”

Este blog é a minha resposta.

Ao “reclamar” sobre o meu país, espero obter:

Liberdade de expressão.

Respeito aos Direitos Humanos.

Controle sobre as decisões que tomo sobre o meu corpo.

O direito de me reunir com pessoas em qualquer parte da cidade sem ser considerada uma terrorista.

Mas, acima de tudo, ao disseminar esta mensagem para vocês, amigos que vivem em outras partes do mundo, espero fazer com que vocês saibam o que se passa aqui, e que possam nos apoiar e ajudar.

Por favor, espalhem a notícia, compartilhem este blog.

Obrigado!

Sumandef

Para maiores informações sobre o que você pode fazer para ajudar, por favor visite a Anistia Internacional.

[N.E] Em inglês http://defnesumanblogs.com/2013/06/01/what-is-happenning-in-istanbul/

turquia 1 turquia 2 turquia 3 turquia 4 turquia 5 turquia 6 turquia 7 turquia

Leia mais Borda

Primeira Pagina

Curtir FB

Pagina da Pittacos no Facebook

54 comentários sobre “Aos Meus Amigos que Não Vivem na Turquia:

  1. “Quem controla lo controlado si el controlador está descontrolado!?
    Who controls the contoled if the controler is descontroled?!” Nicolas Kramer de la Banda Robot Bajo el Agua, Buenos Aires
    Estou com voces irmaos da Turquia!! In Lak ´esh = voce é meu outro eu!
    You are my other self em lingua Maia

    Curtir

  2. Suma, Gratidao pelo compartilhamento vou integrar essas informaçoes!
    Força e Resistencia, o que vcs estao fazendo é muito importante!

    Curtir

    • oi Claudia! feliz dia do meio ambiente, ou melhor do ambiente inteiro! em que biorregiao voce vive? escrevi um livro lancado em dezembro passado no Rio e em Salvador : Cura da Terra . Será feito! a que voce se dedica?
      parabéns , pensamento correto governo deve temer povo e nao o contrário
      quem tem algo aperder? o controle nao mais existe. ” Quiem controla o controlado , se o controlador está descontrolado?”
      vivemos um tempo muito auspicioso! Saúde e consciencia!

      Curtir

    • É ISSO AÍ .MUNDO CÃO ONDE POUCOS DOMINAM TODOS.PARABENS AOS INSURGENTES QUE LÓGICAMENTE COMO NOS E.U.A SÃO SEMPRE CHAMADOS DE
      TERRORISTAS QUANDO APENAS QUEREM SER LIVRES E VIVER EM PAZ.
      ATÉ QUANDO DEVEMOS SUPORTA OS GOVÊRNOS TIRANOS

      Curtir

  3. Thanks for letting us know! Here in Singapore I saw some of this via the BBC, curious to know more aboit your situation than the native Turquish citizens! Yourcountry is amazing, truly amazing. Pity your government is so lousy, you do deserve better! All the best

    Curtir

    • Que covardia mesmo, aquele policial jogando spray direto no rosto de uma moça de vestido! vermelho. O que ela poderia fazer contra aquele retardado?

      Curtir

  4. Minha solidariedade aos manifestantes da Turquia! A midia de massa esta sempre aliada ao capital. Isso acontece tambem no meu pais, o Brasil! Irei compartilhar esta informacao e pedir para que outros amigos da face tambem o facam.

    Curtir

  5. Pingback: Aos Meus Amigos que Não Vivem na Turquia: | alluneedtono

  6. PARABÉNS PELA DIVULGAÇÃO, TENHAM FOCO, FORÇA E FÉ!!! OQUE FOR DE VOCÊS, SERÁ DE VC!!!! VÃO PRA CIMA DESSE SISTEMA DE VERMES CAPITALISTAS E OPRESSORES!!! CONTINUEM ASSIM!!

    Curtir

  7. São nestes momentos que vemos como os governantes do mundo são pessoas frias, arrogantes, estúpidas e cegas. Sua ganancia pelo lucro é tamanha, que eles não medem esforços para obtê-lo, mesmo que para isto seja necessário agredir, matar e violar o direito do ser humano . Não sei dizer quem é mais estupido, se os que governam, ou aqueles que se dizem militares e obedecem feito cordeirinhos, como se não tivessem opinião própria. É vergonhoso este tipo de reação das autoridades diante de um mero protesto para proteger uma praça!! Será que estes homens não tiveram família? infância? Serão filhos de chocadeira? E suas famílias? Será que a lavagem cerebral é tamanha que ninguém consegue enxergar! Até quando o ser humano acha que tem o direito de reprimir outro ser humano com a força bruta? E no Brasil não é diferente! Isto também vale para nós brasileiros. Olhar melhor quem esta governando e quem pretende governar.

    Curtir

  8. sou torcedora do Coritiba no estado do Paraná, clube irmão do fenerbahce o que nos coloca solidarios a seu m,movimento, vocês lutam pela natureza e pela cidadania e nenhum dinheiro é maior que isto, força, Deus os proteja!

    Curtir

  9. Pingback: Ocuppy Turquia | Meme de Carbono

  10. Força irmãos. É o que desejo daqui do Brasil, se estivesse aí, estaria nas ruas junto a todos vocês. As palavras do Alex sobre o carinho recebido aí nos faz abraçar a sua causa. Ah se eu estivesse aí.

    Curtir

  11. A VIDA EM TROCA DO DINHEIRO NOVAMENTE!!! ESTE “PROGRESSO” TEM QUE ACABAR, ESPIRITUALIDADE E CONSCIENCIA PRO POVO!!! PELO AMOR DE DEUS.

    Curtir

  12. Logo os turcos poderão recitar nas ruas os poemas de Nazim Hikmet, que passou metade da vida em prisões de seu país por querer que o mundo tivesse abbeleza de seus escritos.

    Curtir

  13. Pingback: Turquia | Mario.Ruivo Blog

  14. Money, that’s the cancer of the world.
    Someone (in local government) is inttending to gain some money with all this situation.
    Good Luck! From Brazil

    Curtir

  15. Os tiranos estão em toda parte do mundo, a tirania é como a droga, começa na curiosidade e termina na dependência. No final, os estragos acumulados são irreversíveis. Assim como sofrem as famílias com seus viciados, sofre o povo com a tirania de seus governantes, porém, no final todos saem perdendo, o sofrimento é muito grande, mas a esperança de salvação renova as forças e a fé, em busca da vitória.

    Curtir

  16. pode deixar, amigo, ja passamos por isso aqui no Brasil na época da ditadura, e mesmo sendo uma “ditadura” acontecem essas barbaridades quando o povo tenta fazer mesmo um protesto pacífico, sem violência, mas isso ainda vai mudar, tem que mudar, quando a maioria da população resolver lutar pelos seus direitos ao invés de ficar só no comodismo, os governantes vão tremer da gente.

    Curtir

  17. Pingback: Somos todos “Jorges”, estou feliz porque também sou da sua Companhia - Blog Café com Sociologia

Deixar mensagem para Vera Ramos Cancelar resposta